#011Yanqiao in the house

いま、授業は全部中国語!
ま、当たり前か。

2010年夏、北京に短期留学したときは、授業英語だった。

英語で中国語習うとか、まじキツイよね。笑

だから、今の方が、楽(?)ではある。
口語的な言い回しも学べるし、「おっ!今のこれから使っていこ〜」って思えるフレーズが、
90分で、5個ぐらいには必ずあるから、せっせとメモって、部屋帰って、さっそく使用。笑

「使いたがり」「知りたがり」「新しもん好き」な人は、留学したらきっと楽しいと思う。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

今日の授業でハッとしたこと。

私は日本人で、漢字書けるし読めるし意味もわかる。
でも、よく考えたら、それって世界では特殊なんだな〜と。

答えを前に出て黒板に書くように先生が言ったとき、6人ぐらいがあたったんやけど、
そのうち、4人が、「漢字書けません」って言って辞退したの。

そのとき、あっ、そういうパターンもあるのかって(よく考えればわかることなのに)すごいハッとした。

皆、単語の音だけで、理解してるらしい。漢字見れば読めるけど、書くのはできないって人もたくさんいる。
音と漢字が結びついてないってのは、かなり苦労が多いだろうなと思った。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

中国って、トイレットペーパー流せない。
水圧?の関係なのか何なのか。

ほとんど和式(漢式?笑)やし、小学生の頃を思い出すわ〜笑

しかも、日本みたいにトイレットペーパーがトイレに付属してることはまずない。笑

だから、持ち物で、ポケットティッシュは必須である。

留学生用の校舎は、和式使えない人用に、洋式もあるよ☆

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

個人的な単なる疑問について。

なんか、クラブミュージック?っていうのかラップとかなんかいろいろ混ざってる音楽
(疎すぎて名前とかも不明w)でよく、

「ーーーーーーーin the house!!」っていうフレーズが耳に飛び込んでくるんですが、
これはいったいどういう意味ですかい。

「ーーーーーーー家におるYO!!」ってこといいんでsky??

だとしたら、超絶ダサいよね??笑

って一人で考えては半笑いになる。

たぶん違う意味だとおもう。笑

でも、正解知れなくてもええわ。おもろいから。

写真は、みんな大好きプリペイドカード!
洗濯機にもピッてするのよ!すごいね!