#011Yanqiao in the house
いま、授業は全部中国語!
ま、当たり前か。
2010年夏、北京に短期留学したときは、授業英語だった。
英語で中国語習うとか、まじキツイよね。笑
だから、今の方が、楽(?)ではある。
口語的な言い回しも学べるし、「おっ!今のこれから使っていこ〜」って思えるフレーズが、
90分で、5個ぐらいには必ずあるから、せっせとメモって、部屋帰って、さっそく使用。笑
「使いたがり」「知りたがり」「新しもん好き」な人は、留学したらきっと楽しいと思う。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
今日の授業でハッとしたこと。
私は日本人で、漢字書けるし読めるし意味もわかる。
でも、よく考えたら、それって世界では特殊なんだな〜と。
答えを前に出て黒板に書くように先生が言ったとき、6人ぐらいがあたったんやけど、
そのうち、4人が、「漢字書けません」って言って辞退したの。
そのとき、あっ、そういうパターンもあるのかって(よく考えればわかることなのに)すごいハッとした。
皆、単語の音だけで、理解してるらしい。漢字見れば読めるけど、書くのはできないって人もたくさんいる。
音と漢字が結びついてないってのは、かなり苦労が多いだろうなと思った。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
中国って、トイレットペーパー流せない。
水圧?の関係なのか何なのか。
ほとんど和式(漢式?笑)やし、小学生の頃を思い出すわ〜笑
しかも、日本みたいにトイレットペーパーがトイレに付属してることはまずない。笑
だから、持ち物で、ポケットティッシュは必須である。
留学生用の校舎は、和式使えない人用に、洋式もあるよ☆
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
個人的な単なる疑問について。
なんか、クラブミュージック?っていうのかラップとかなんかいろいろ混ざってる音楽
(疎すぎて名前とかも不明w)でよく、
「ーーーーーーーin the house!!」っていうフレーズが耳に飛び込んでくるんですが、
これはいったいどういう意味ですかい。
「ーーーーーーー家におるYO!!」ってこといいんでsky??
だとしたら、超絶ダサいよね??笑
って一人で考えては半笑いになる。
たぶん違う意味だとおもう。笑
でも、正解知れなくてもええわ。おもろいから。
写真は、みんな大好きプリペイドカード!
洗濯機にもピッてするのよ!すごいね!