#145_2ChineseVer.

○韓国語の勉強を続けてるのだけれど、初めて買った単語帳が少々Paboであるので、困ってます。

 我现在学下去韩语,不过,我买的词典有点笨蛋,所以,我伤脑筋!



○まず、動詞の原形?基本形?のってないからな。
 勉強できねー笑

 首先,词典里没有动词的原型/하다、가다、、、这样的。
 我不会学基础的动词-哈哈

○でも、口語的言い回しは豊富なので、ネットと文法テキストと少しお馬鹿な単語帳で、わたし、きっと、ペラペラになれると今日確信。

 但是,里面有很多口语说法,所以我用网站,语法书,笨蛋词典学下去的话,我肯定变成韩语说得很流利。

○なんかパズルみたいなんだよ韓国語。
 あとは、中国語とも日本語とも似ていて(当たり前なんだけどね)、頭の中で、漢字と韓国語と中国語の発音がごちゃごちゃして、そのあと、あっ!なるほど!ってなる瞬間が快感すぎるのですね〜

 我觉得韩语好像puzzle一样。
然后,也像汉语和日语(当然是当然,不过我觉得有意思),我的脑子里,学韩语的时候,怪它们的发音有时候一样吧,所以常常混乱。不过,我渐渐地懂语法,我那时候的感觉很喜欢!

○まぁずっと続けたい。
 そして、来年ぐらいにEと再会したとき、驚かせたいんだ!!楽しみ楽しみ。
 我想一直学下去。
 然后,明年跟恩智再会的时候,我想让她大吃一惊!!愉快愉快.

○あとは、中国の連ドラ見てる。
 字幕付きありがたすぎる。

 还有,我最近开始看中国电视剧。
 中国的一定有字幕,所以为了学汉语非常方便。

○シャドーイングしながら見てるから一見痛い人。笑

 我一边看电视剧一边说台词,看起来我奇怪的人啊!哈哈


○分からない単語を追うよりも、こういう時これ使うのね!みたいな発見がとても多くて、かなり楽しい。
 ドラマ見て勉強もできるなんて一石二鳥です。

 电视剧里不认识的生词很多,还有,很重要的口语说法也很多,所以太有意思了。
 看电视剧的话,我可以愉快地看故事,也可以学汉语,所以一石两鸟。


○ゆくゆくは韓国ドラマも見ようかな。

 今后,我想看韩国的电视剧。